Korrekturlesen Japanisch - Deutsch, Deutsch - Japanisch
Wir als Übersetzungsbüro sind Ihr kompetenter Partner für jegliche Sprachkombination, die Sie benötigen. Unabhängig davon, welche Ursprungssprache und welche Zielsprache Ihre Übersetzung hat - wir übersetzen jede Textart. Unsere Zusammenarbeit beginnt mit Ihrer Zusendung der Texte per Email, Fax oder Post. Ihrer Anfrage wird sofortige Aufmerksamkeit geschenkt. Höchste Priorität legen wir auf die Lieferung eines perfekten Ergebnisses in Hinsicht auf Sprache, Stil und Grammatik. Gerne können Sie Unklarheiten mit uns per Email oder Telefon klären. Unser Übersetzungsbüro steht für höchsten Service und hervorragende Qualität. Vertrauen Sie auf eine Übersetzung aus unserem Hause und Sie werden es nicht bereuen. Überzeugen Sie sich und lassen Sie uns Ihre Texte zukommen.
Unsere Übersetzer und das Übersetzungsbüro - Team stehen für Sie bereit.
Unsere Übersetzer sind alle Muttersprachler
Es versteht sich von selbst, dass unsere Übersetzer Muttersprache in der jeweiligen Sprache, in die Ihr Text übersetzt werden soll , sind. Durch diese perfekte Auswahl an Übersetzern, können wir Ihnen ganz hervorragende Ergebniss garantieren. Zum größten Teil leben usere Partner für Übersetzungen in einem der Ursprungsländer in dene die von Ihnen angefragte Sprache gesprochen wird. Deshalb können wir Ihnen eine Überetzung in den jeweiligen, atkuell gebräuchlichen Standards zusichern. Die Spezialisierung auf die Bereich Technik, Medizin und Recht geben uns die Möglichkeit, Ihnen eine Übersetzung auf höchster Qualität zu gewährleisten.
Vorgehensweise
Zudem umfasst unser Korrektur - Service Japanisch und Deutsch einen zusätzlichen, unabhängigen, muttersprachlichen Übersetzer, der als Zweitkorrektor immer über die übersetzern Textdokumente sieht. Dies führt zu höchster Qualität der Ergebnisse. Unser Service für das Korrekturlesen Japanisch - Deutsch und Deutsch - Japanisch inkludiert Korrektur, Redaktion & Abstimmung der Texte, gemäß Ihrer Kommunikationsstandards. Nachdem wir Ihre Dokumente erhalten haben, werde diese durch unseren ausgewählten Übersetzer, der auf dem jeweiligen Fachgebiet spezialisiert ist, übersetzt. Danach erfolgt die Weiterleitung der Übersetzung an einen vom ersten Übersetzer unabhängigen Korrekturleser. Besonders für Dokumente, die der Veröffentlichung dienen sollen, empfielt siech das Korrekturlesen durch einen zweiten muttersprachlichen Übersetzer.
Unsere muttersprachlichen Übersetzer stehen gerne zum Korrekturlesen bereit.
Auf was zu achten ist !
Um eine bessere Ausführung Ihrer Japanisch - Deutsch Korrektur zu garantieren, bitten wir Sie um einige Informationen im Voraus, wie beispielsweise den betreffenden Themenbereich (Medizin, Jura oder Technik). Wir freuen uns über Ihren Text per Email und werden uns nach Erhalt umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
Sollten Sie weitere Fragen zu den Leistungen, die unser Übersetzungsbüro Ihnen anzubieten hat haben, rufen Sie uns gerne an oder schreiben eine E-Mail.
Wir freuen uns auf eine gute Zusammenarbeit.
Vor der Übersetzung den Text bitte fertig stellen!
In einigen wenigen Fällen, besonders, wenn man unter Zeitdruck steht, kann es sehr verlockend sein, einen japanischen Text für eine Übersetzung in Auftrag zu geben, der noch nicht zu Ende erstellt wurde. Da dadurch ein großer zeitlicher, aber auch finanzieller Mehraufwand für Korrekturen udn Nachbearbeitung entstehen kann, ist davon jedoch eher abzuraten. Außerdem lässt sich feststellen, dass somit die Textkohärenz gestört wird und die Fehlerquote erhöht wird. Deshalb ist es sinnvoller, zu Warten, bis der Text fertiggestellt wurde, bevor man diesen an einen Übersetzer versendet.